又再聽一次,以前剛聽的時候
只覺得這首歌有種迷幻的感覺
但再聽一次會有種胸口緊緊的感覺
看完歌詞後 真的有種被放逐感
聽他唱 好痛好痛
這種感覺以前一直都有
就是看到喜歡的人 自慚形穢的那種自卑與神經質
就稍微練一下 我的翻譯吧
總覺得Creep這個字很難翻的好
字面上應該是怪胎啦...但有人翻成卑鄙小人又很怪
感覺爬行這個意象比較好 有人說翻成爬蟲有fu
括號是我擅作主張 加的東西 好配合情境
--
When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fuckin' special
當你在我面前
我無法注視著你的眼
妳就像天使
你的肌膚使我想哭
你像是飄浮在華麗塵世的羽毛
我好希望我是特別的
(因)妳是他媽的特別
But I'm a creep, I'm a weirdo.
What the hell am I doing here?
I don't belong here.
但我是個爬蟲 是個怪胎
我他媽的在這邊幹嘛
我(又)不屬於這
I don't care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When I'm not around
You're so fuckin' special
I wish I was special
我不在意可能的傷痛
我奢望能夠掌控
我奢望有個完美身軀
我奢望能讓妳注意到我
當我不在妳身邊時
But I'm a creep, I'm a weirdo.
What the hell am I doing here?
I don't belong here.
但我是個爬虫 我是個怪胎
我他媽的在這幹嘛
我(又)不屬於這
She's running out again,
She's running out
She's run run run running out...
她又再度逃開了
她逃開了
她 逃! 逃!逃!逃開了....
Whatever makes you happy
Whatever you want
究竟怎麼做才會讓妳快樂
究竟什麼才是妳要的
You're so fuckin' special
I wish I was special...
妳是他媽的特別
我好希望我也是特別的
But I'm a creep, I'm a weirdo,
I don't belong here.
I don't belong here.
但我是個爬虫 我是個怪胎
我不屬於這(我不配在這)
我不屬於這(我不配在這)
- Aug 09 Thu 2007 10:22
Creep- by "Radiohead"
close
全站熱搜
留言列表
發表留言